Italiano

È più facile imparare lo spagnolo per un italiano, o italiano per uno spagnolo?

Se fai questa domanda a un italiano, Ti risponderà sicuramente dicendo che per un italiano è più facile imparare lo spagnolo "devi semplicemente aggiungere una s alla fine di ogni parola". Scherza a parte, Se parliamo solo di lingue diffuse, Colui che si avvicina all'italiano è lo spagnolo; Queste lingue sono sempre state correlate, anche per la vicinanza delle due culture.

Pensa semplicemente quante volte abbiamo visto per strada un italiano e uno spagnolo hanno una conversazione nella loro lingua madre, comprensione senza troppi problemi.

La fonetica, La pronuncia e il significato di molte parole sono alcune delle somiglianze di queste lingue; Mentre: I falsi amici; Accontos e alcuni tempi verbali rappresentano le maggiori difficoltà.

Per rispondere a questa domanda, Dovremmo anche prendere in considerazione tutte le variazioni geografiche, In effetti, in alcune aree della Spagna c'è una lingua più vicina all'italiano: Come nella zona di Barcellona, dove si parla il catalano, e nella zona di Valencia, Dove sono parlato Valencian. Il catalano ha gli stessi suoni e lo stesso lessico italiano. Naturalmente, in questo caso per un italiano sarà più facile capire uno spagnolo. Ma anche in Italia ci sono aree in cui sono parlati dialetti più simili allo spagnolo, Soprattutto quelli del Sud, Infatti, Sicilia, Sardegna, Apulia e Campania che hanno subito l'influenza diretta del dominio spagnolo: Uno spagnolo e un napoletano useranno "ho" allo stesso modo.

Sostengo la teoria che è più facile per un italiano imparare lo spagnolo. Esempio:

Mi piace, Nel quotidiano italiano, se dice “mi piace”, Ma come non sarebbe una nuova parola per un italiano, Perché c'è anche questo verbo, che ha più o meno lo stesso significato ma è usato in contesti diversi. Al contrario, Per un "piacere" spagnolo è un sostantivo e non un verbo, ed è usato in una parte diversa del discorso, Questo è il motivo per cui penso che sia una connessione più difficile da fare, E hai bisogno di alcune spiegazioni.

È chiaro che non è possibile rispondere a questa domanda in modo sicuro, Continuerà ad essere uno dei grandi misteri dell'universo, Ma forse possiamo scoprirlo: “vieni a prendere lezioni di lingua a la Idiomería!"È facile da capire?

Condividi questo :

Metodo

Testimonianze

più opinioni Cosa pensano i nostri studenti?? I nostri studenti sono nostri

blog

articoli correlati

Ethanon è il nisl della bocca della mia vita, non c'è bisogno di bere la messa, viviamo per un po', per mettere l'investimento nel ristorante come dui adipiscing

commento

pubblica un commento

Non arrabbiarti con il dolore, con il rimprovero, con il piacere, vuole essere un pelo dal dolore, nella speranza che non ci sia allevamento. A meno che non siano accecati dalla lussuria, non escono allo scoperto

Lascia una risposta

Il tuo indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *